《Interpreter And Translator Trainer》雜志被SSCI收錄了嗎?

來源:優(yōu)發(fā)表網(wǎng)整理 2024-09-18 11:16:00 64人看過

《Interpreter And Translator Trainer》沒被SSCI收錄,是一本SCIE收錄期刊。

社會科學(xué)引文索引(英語:SSCI)為SCI的姊妹篇,亦由美國科學(xué)信息研究所創(chuàng)建,是可以用來對不同國家和地區(qū)的社會科學(xué)論文的數(shù)量進(jìn)行統(tǒng)計分析的大型檢索工具。1999年SSCI全文收錄1809種世界最重要的社會科學(xué)期刊,內(nèi)容覆蓋包括人類學(xué)、法律、經(jīng)濟(jì)、歷史、地理、心理學(xué)等55個領(lǐng)域。收錄文獻(xiàn)類型包括研究論文,書評,專題討論,社論,人物自傳,書信等。

在Web of Science官網(wǎng)的數(shù)據(jù)庫可以看到,SSCI(Social Sciences Citation Index)收錄了社會科學(xué)領(lǐng)域的3551本期刊。特別提示:SSCI收錄期刊是動態(tài)變化的,通常每月中下旬更新,建議大家投稿時,需要查詢期刊的具體收錄情況。

該雜志是一本專注于語言與語言學(xué)領(lǐng)域的國際優(yōu)秀學(xué)術(shù)雜志,由Taylor & Francis出版。該雜志創(chuàng)刊于1965年,定期發(fā)行,已被國際權(quán)威數(shù)據(jù)庫SCIE、SSCI收錄。

《Interpreter and Translator Trainer》是一本專注于口筆譯教育和培訓(xùn)領(lǐng)域的同行評審國際期刊。它為翻譯學(xué)、口譯學(xué)以及跨文化交流研究的學(xué)者和專業(yè)人士提供了一個交流最新研究成果和教學(xué)經(jīng)驗的平臺。期刊涵蓋了與專業(yè)筆譯員和口譯員教育相關(guān)的廣泛主題,包括但不限于翻譯和口譯的理論模型、教學(xué)方法、課程設(shè)計、專業(yè)實踐、技術(shù)在翻譯和口譯教育中的應(yīng)用、以及評估和認(rèn)證標(biāo)準(zhǔn)等。

此外,該期刊也關(guān)注涉及跨語言和跨文化調(diào)解和交流的其他形式,如本地化、多語種內(nèi)容創(chuàng)作和國際傳播等。鼓勵學(xué)者們提交關(guān)于口筆譯教育創(chuàng)新方法的研究,如案例研究、實證研究、教學(xué)反思和專業(yè)發(fā)展等。這些研究成果不僅有助于提高翻譯和口譯教育的質(zhì)量,也為教育工作者和學(xué)生提供了寶貴的指導(dǎo)和啟示。

近期沒有被列入國際期刊預(yù)警名單,廣大學(xué)者值得一試。

Citescore為2.9,SNIP指數(shù)為1.439,SJR為1.005。這些指標(biāo)表明《Interpreter And Translator Trainer》 在文學(xué)領(lǐng)域具有很高的學(xué)術(shù)價值和影響力。

CiteScore分區(qū)(數(shù)據(jù)版本:2024年最新版)

CiteScore SJR SNIP CiteScore排名
2.9 1.005 1.439
學(xué)科 分區(qū) 排名 百分位
大類:Arts and Humanities 小類:Language and Linguistics Q1 134 / 1088

87%

大類:Arts and Humanities 小類:Linguistics and Language Q1 152 / 1167

87%

大類:Arts and Humanities 小類:Education Q2 567 / 1543

63%

名詞解釋:
CiteScore:衡量期刊所發(fā)表文獻(xiàn)的平均受引用次數(shù)。
SJR:SCImago 期刊等級衡量經(jīng)過加權(quán)后的期刊受引用次數(shù)。引用次數(shù)的加權(quán)值由施引期刊的學(xué)科領(lǐng)域和聲望 (SJR) 決定。
SNIP:每篇文章中來源出版物的標(biāo)準(zhǔn)化影響將實際受引用情況對照期刊所屬學(xué)科領(lǐng)域中預(yù)期的受引用情況進(jìn)行衡量。