摘要:以28名母語為韓語的漢語學習者和28名漢語母語者為被試,運用眼動技術,闡釋漢語作為第二語言的句子加工機制。研究發(fā)現:在句法歧義結構加工過程中,語義和語境在早期加工階段即時起作用,符合句子加工理論中的相互作用模型和基于制約的模型。在本實驗中,母語為韓語的漢語學習者漢語水平接近漢語母語者水平,其L2句子晚期加工也與漢語母語者趨于一致,符合L2句子加工的會聚假設。母語為韓語的學習者漢語句子加工是限制性并行的,符合相互作用模型和基于制約的模型。
注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社。
心理與行為研究雜志, 雙月刊,本刊重視學術導向,堅持科學性、學術性、先進性、創(chuàng)新性,刊載內容涉及的欄目:認知心理、發(fā)展與教育心理、生理與醫(yī)學心理、心理學史與基本理論、心理測量與研究方法、管理心理等心理學研究。等。于2003年經新聞總署批準的正規(guī)刊物。