托爾斯泰的神人與人神問題——《安娜·卡列尼娜》第5部第11章中的基督問題

作者:李天昀 圣彼得堡國立大學(xué)哲學(xué)學(xué)院

摘要:"Богочеловек"與"человекобог"這兩個術(shù)語是俄羅斯宗教哲學(xué)中探討基督問題的基本范疇。"Богочеловек"一般譯為"神人","человекобог"一般譯為"人神"。托爾斯泰《安娜·卡列尼娜》草嬰先生譯本將"богочеловек"譯為"神化的人",將"человекобог"譯為"人化的神"。其中涉及了大量的藝術(shù)史背景,草嬰先生的翻譯并沒有錯,問題在于我們怎樣理解上下文。托爾斯泰對于基督問題的思考沒有為東正教教義做辯護(hù),而是出于個人的社會人生思考的需要。托爾斯泰對于基督問題的理解是耶穌不是上帝之子,而是一位偉大的道德哲學(xué)家,就像孔子、老子、佛陀、蘇格拉底、穆罕默德一樣。

注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社

俄羅斯文藝

CSSCI南大期刊 下單

國際刊號:1005-7684

國內(nèi)刊號:11-3131/I

雜志詳情

服務(wù)介紹LITERATURE

正規(guī)發(fā)表流程 全程指導(dǎo)

多年專注期刊服務(wù),熟悉發(fā)表政策,投稿全程指導(dǎo)。因?yàn)閷W⑺詫I(yè)。

保障正刊 雙刊號

推薦期刊保障正刊,評職認(rèn)可,企業(yè)資質(zhì)合規(guī)可查。

用戶信息嚴(yán)格保密

誠信服務(wù),簽訂協(xié)議,嚴(yán)格保密用戶信息,提供正規(guī)票據(jù)。

不成功可退款

如果發(fā)表不成功可退款或轉(zhuǎn)刊。資金受第三方支付寶監(jiān)管,安全放心。